1 Thessalonicensen 4:12

SVOpdat gij eerlijk wandelt bij degenen, die buiten zijn, en geen ding van node hebt.
Steph ινα περιπατητε ευσχημονως προς τους εξω και μηδενος χρειαν εχητε
Trans.

ina peripatēte euschēmonōs pros tous exō kai mēdenos chreian echēte


Alex ινα περιπατητε ευσχημονως προς τους εξω και μηδενος χρειαν εχητε
ASVthat ye may walk becomingly toward them that are without, and may have need of nothing.
BEThat you may be respected by those who are outside, and may have need of nothing.
Byz ινα περιπατητε ευσχημονως προς τους εξω και μηδενος χρειαν εχητε
Darbythat ye may walk reputably towards those without, and may have need of no one.
ELB05auf daß ihr ehrbarlich wandelt gegen die, welche draußen sind, und niemandes bedürfet.
LSGen sorte que vous vous conduisiez honnêtement envers ceux du dehors, et que vous n'ayez besoin de personne.
Peshܕܬܗܘܘܢ ܡܗܠܟܝܢ ܒܐܤܟܡܐ ܠܘܬ ܒܪܝܐ ܘܥܠ ܐܢܫ ܠܐ ܬܤܬܢܩܘܢ ܀
Schdamit ihr ehrbar wandelt vor denen draußen und niemandes Hilfe bedürfet.
WebThat ye may walk honestly towards them that are without, and that ye may have need of nothing.
Weym so as to live worthy lives in relation to outsiders, and not be a burden to any one.

Vertalingen op andere websites


Hadderech